Tome 2, Partie 1 : Navires en service

NCSM Preserver

Insigne du NCSM Preserver

Le document qui suit peut être visualisé ou téléchargé :

Pour plus d'information sur comment accéder ce fichier, veuillez consulter notre page d'aide.


INSIGNE

Description

D'azur, une bouée d'argent, câblé d'or, chargé au centre d'une feuille d'érable de gueules en pointe et dans l'anneau, d'une étoile d'argent rayonnante.

Signification

La bouée est un rébus qui joue sur le nom du navire (en anglais « preserver » signifie « sauveur », de là le jeu de mot sur la bouée de sauvetage). La feuille d'érable rouge rappelle qu'il s'agit d'un navire canadien. L'étoile rayonnante placée au centre symbolise la fusée qui s'allume automatiquement dès que la bouée touche l'eau.

DEVISE

LE COEUR DE LA FLOTTE

COULEURS

Bleu et blanc

AFFILIATION

Le NCSM Preserver a une affiliation officielle avec la 1re Division du Canada. Cette affiliation ne peut être transférée à un nouveau bâtiment.

HONNEURS DE BATAILLE

Aucun

LIGNÉE

Premier du nom

Navire de ravitaillement.
Mis en service le 11 juillet 1942.1
Désarmé le 6 novembre 1945.2

Deuxième du nom

Navire de soutien opérationnel de classe Protecteur.
Mis en service le 7 août 1970.3

HISTORIQUE OPÉRATIONNEL

Seconde Guerre mondiale

Le Preserver a servi comme navire de ravitaillement des vedettes Fairmile sur la côte Est avec la « Newfoundland Force ».4


1. SMC/FDN, 2150/11, HMCS Preserver

2. Deck Log Book, HMCS Preserver, 6 November 1945, NAC/AN, RG/GE 24, vol.7746

3. Canadian Forces Information Release No. ARIO 70-38, 21 July/juillet 1970, PRF/DRP, HMCS Preserver; Booklet/Livret, "Welcome Aboard HMCS Preserver (AOR 510)", undated/sans date, PRF/DRP, HMCS Preserver

4. Signal, 11 August 1942, NSHQ to COAC, Document Collection/collection de documents 81/520, 8000 HMCS Preserver

Avis sur les notes en bas de page : Le texte contenu dans cette page est fourni tel qu’il figure dans le document d’origine (voir le lien PDF indiqué ci-dessus) et il ne peut être modifié. Comme certaines notes font référence à des annotations qui n’existent que dans une seule des deux langues officielles, il se peut que les numéros ne correspondent pas dans le contenu que vous visionnez. Aux fins de clarification, nous vous invitons à vérifier la note en bas de page correspondante dans la page en anglais.