Tome 4 : Escadrons aériens opérationnels

103e Escadron de recherche et de sauvetage

Insigne du 103e Escadron de recherche et de sauvetage

Le document qui suit peut être visualisé ou téléchargé :

Pour plus d'information sur comment accéder ce fichier, veuillez consulter notre page d'aide.


INSIGNE

Description

Une tête de chien saint-bernard arrachée, colletée d'un tonnelet.

Signification

Les fonctions de cet escadron sont symbolisées par un chien Saint Bernard dont la race a été entraînée au début du 18e siècle par les moines de l'hospice Saint Bernard dans les Alpes. Ces chiens sont depuis reconnus pour leur perspicacité et leur courage dans les opérations de recherche et de sauvetage.

DEVISE

SEEK AND SAVE (Chercher et sauver)

HONNEURS DE BATAILLE

Aucun

LIGNÉE

Autorisé et baptisé « 103 Rescue Unit » le 2 mai 1977,1 à partir du « 424 Search and Rescue Squadron Detachment Gander » (autorisé le 15 janvier 1977).2
Baptisé en français « 103e Unité de sauvetage » le 9 septembre 1977.3

Nota - Aucun lien de lignée avec le « 103 Rescue Unit » de 1947-1968. Voir le 413e Escadron.

ÉTENDARD D'ESCADRON

103e Escadron de recherche et de sauvetage

1. NDHQ Message/Message du QGDN, DOE 229, 111700Z May/mai 77, file/dossier 1901-2525 TD 7110 (DOE), on AHR file/dans le dossier RHA 1326-2575

2. NDHQ Message/Message du QGDN, C Prog 52, 131430Z Jan/jan 77, file/dossier 1901-2021 (C Prog), on AHR file/dans le dossier RHA 1326-2575

3. CFOO/OOFC 2.18.1, 9 September/septembre 1977, file/dossier 1901-2575 (DMCO)

4. 103 Sqn AHR/RHA du 103e Esc, 2 March/mars 1998, file/dossier 1325-1 (CO), on AHR file/dans le dossier RHA 1326-2575. This was authorized by MOO/Cela fut autorisé par le DMO 97007, 20 February/février 1997

Avis sur les notes en bas de page : Le texte contenu dans cette page est fourni tel qu’il figure dans le document d’origine (voir le lien PDF indiqué ci-dessus) et il ne peut être modifié. Comme certaines notes font référence à des annotations qui n’existent que dans une seule des deux langues officielles, il se peut que les numéros ne correspondent pas dans le contenu que vous visionnez. Aux fins de clarification, nous vous invitons à vérifier la note en bas de page correspondante dans la page en anglais.