Tome 4 : Escadrons aériens opérationnels

1 Composite Squadron

Le document qui suit peut être visualisé ou téléchargé :

Pour plus d'information sur comment accéder ce fichier, veuillez consulter notre page d'aide.


INSIGNE/DEVISE

Aucun

HONNEURS DE BATAILLE

Aucun

LIGNÉE

Autorisé et baptisé le « Conversion Training Squadron » le 29 novembre 1940.1
Rebaptisé « No.1 Refresher Squadron » le 15 mars 1943.2
Dissous le 29 octobre 1943.3
Reformé et baptisé « 1 Composite Squadron » à partir du « 1 Composite Detachment » (autorisé le 15 juillet 1943) le 1er avril 1945.4
Dissous le 7 juillet 1945.5

Nota

Aucun lien de lignée avec le «  1 Squadron  » de 1918-1920, 1925-1927, ou 1937-1941. Voir le 401e Escadron.

HISTORIQUE OPÉRATIONNEL

Seconde Guerre mondiale

L'escadron original a formé des pilotes d'état-major pour les écoles de bombardement et de tir et a fourni ensuite de l'entraînement aux élèves-pilotes pour le maintien des compétences de vol.6  Le 1 Composite Detachment/Squadron a servi au remorquage des cibles, les communications et au service de sauvetage maritime sous le «  Eastern Air Command  ».7


1. Organization Order 84, 11 November 1940, file/dossier 1018-1-6, RCAF Diaries, microfilm 76

2. Organization Order 261, 22 February 1943, file/dossier 925-160-1 (D of O), RCAF Diaries, microfilm 76

3. Organization Order 297, 18 October 1943, file/dossier 192-10-8 2 (D of O), RCAF Diaries, microfilm 76

4. Secret Organization Order 130, 7 July 1945, file/ dossier S.35-10-8; Amendment List No.4 to Secret Organization Order 130, 24 March 1945, file/dossier S.35-10-8

5. Secret Organization Order 252, 16 June 1945, file/dossier S.55-10-8 (DOE), Kardex 181.009 (D5377)

6. Organization Order 84, 11 November 1940, file/dossier 1018-1-6, RCAF Diaries, microfilm 76

7. Secret Organization Order 130, 7 July 1945, file/dossier S.35-10-8; Organization Order 261, 22 February 1943, file/dossier 925-160-1 (DofO), RCAF Diaries, microfilm 76

Avis sur les notes en bas de page : Le texte contenu dans cette page est fourni tel qu’il figure dans le document d’origine (voir le lien PDF indiqué ci-dessus) et il ne peut être modifié. Comme certaines notes font référence à des annotations qui n’existent que dans une seule des deux langues officielles, il se peut que les numéros ne correspondent pas dans le contenu que vous visionnez. Aux fins de clarification, nous vous invitons à vérifier la note en bas de page correspondante dans la page en anglais.